GALLARDO SÁNCHEZ, PEDRO
Se trata de dos versiones del cuento clásico en el mismo libro, de Caperucita Roja, la versión clásica, con el lobo malo e intenta comerse a caperucita y su abuela y la versión mágica en la que el lobo es un lobo bueno que ayuda a Caperucita.
Bilingües en catalán y frances, adaptado a cada idioma por filólogos de los respectivos idiomas, de manera que los niños desde tempranas edades, vayan escuchando y aprendiendo idiomas de manera natural.
Todas las ilustraciones cuentan con un juego de encontrar la libélula, para hacer la lectura aún más divertida.
These are two versions of the classic tale of Little Red Riding Hood in the same book: the classic version, with the bad wolf trying to eat Little Red Riding Hood and her grandmother, and the magical version, in which the wolf is a good wolf who helps Little Red Riding Hood.
Es tracta de dues versions del conte clàssic al mateix llibre, de la Caputxeta Vermella, la versió clàssica, amb el llop dolent i intenta menjar-se a la caputxeta i la seva àvia i la versió màgica en què el llop és un llop bo que ajuda la Caputxeta.
Bilingües en catlà i f